Как китайцы печатают на компьютере, если в их языке так много символов?

Причины отсутствия русской клавиатуры

Самая частная проблема, с которой сталкиваются многие владельцы телефонов Сяоми – невозможность включить русский язык в «Настройках», поскольку он там просто отсутствует. Подобная неполадка возникает обычно на телефонах с китайской официальной прошивкой. Дело в том, что China ROM изначально предназначается для использования на территории Китая, поэтому выбор встроенных в нее языков достаточно скудный: английский и непосредственно китайский.

Подобная прошивка также обладает нижеприведенными минусами:

  • Изначальное отсутствие сервисов Google, в том числе Google Play, невозможность уставить их своими силами;
  • Заводские китайские программы, которые не работают в европейских/американских странах. То есть, их наличие в телефоне совершенно бесполезно, но ручному удалению они не поддаются;
  • Специфические китайские мобильные браузеры, обладающие большим количеством ограничений по запросам.

Мучения китайских операторов ПК или как выглядит настоящая клавиатура из КНР (3 фото)

В общем, нет! Китайцы также используют стандартные по размерам клавиатуры, такие же, как и у нас. Однако дошли они до этого не сразу. Первые их печатные машинки были просто чудовищными. К примеру, печатная машинка «Шуангэ» середины прошлого века. Её принцип работы несложен, он основывается на банке иероглифов, находящийся на чернильной подушке. Оператор должен был обладать исключительным терпением, ведь ему нужно было долго искать с лупой требуемый иероглиф (каждому иероглифу в машине соответствовал отдельный знак), затем с помощью рукоятки приводить в действие «лапу», «захватывавшую» нужный знак и отпечатывавшую его на прикреплённом сверху бумажном листе. Затем бобина с бумагой маленько смещалась, освобождая место на листе для следующего символа. Естественно, что быстро печатать на данной машинке не удавалось — по десятку иероглифов в минуту в лучшем случае. Затем появились более удобные машины, на которых было немного клавиш. Это получилось сделать за счет разложения иероглифов на составные части. Всего шестьдесят четыре клавиши! Машинка предполагала наличие специального «окна», в котором появлялся тот или иной иероглиф в зависимости от нажатой оператором клавиши. Когда нужен был другой вариант в том же ряду, использовался специальный функциональный ключ, который помогал доопределять верный иероглиф. Хотя на данной машине текст печатался намного быстрее, она не получила широкого распространения. В первую очередь, из-за своей высокой цены.

В дальнейшем, такой метод набора иероглифов стал применяться на компьютерных «клавах», и дошёл до современности. Собственно говоря, все китайские иероглифы состоят из наборов одних и тех же графем, то есть составных частей. Всего двести восемь графем. Собственно, есть пять базовых черт (一, 丨, 丿, 丶, 乙) и двадцать пять самых употребляемых иероглифов. Для всех них на клавиатуре имеется отдельная клавиша. Ещё имеется ряд констант и правил китайского языка, благодаря которым набор иероглифов на клавиатуре делается немного попроще. Так или иначе, но в большинстве случаев для набора текста китайцам приходится по несколько раз жать на одну и ту же клавишу, либо использовать комбинации. Ну а что поделаешь, коли уж родился китайцем. Помимо этого, есть еще фонетический способ набор текста. И гибридные, которые сочетают в себе фонетический и структурный методы. Однако в случае с китайским языком, почти каждый способ сложен и требует усидчивости и внимания. Если вам уже всё по плечу, — попробуйте начать изучение этого удивительного языка.

Комментарии (27) 

Старые Новые C наибольшим рейтингом C наименьшим рейтингом

Показать сначала комментарии:

Информация

Фонетический ввод

Что же касается фонетического способа ввода, то он отличается не меньшей сложностью от предыдущего метода. При вводе иероглифа появляется не его символ, а графический аналог транскрипции — произношения — умная система старается выдать пользователю верный иероглиф. Этот метод схож с известным Т9. Но китайский язык содержит огромное количество иероглифов, которые схожи между собой по фонетическому произношению. Поэтому необходимый символ приходиться искать самостоятельно.

На обоих видах клавиатур сохранены привычные европейцам клавиши Shift, Enter и прочие, однако функциональные клавиши быстрого доступа верхнего ряда (F1, F2 и т.д.) упразднены в пользу переключения регистров и ввода стандартизированных графем.

Цифровое поле многофункционально. Если на европейских «клавах» есть только вспомогательные опции вроде Home, PgDn, то на китайской эти клавиши имеют по три графемы, спецсимвол и одну цифру.

Так есть ли стандартный метод?

Его до сих пор не существует: подход к работе с клавиатурой в КНР значительно отличается от тайваньского и гонконгского! «Расцветают все цветы»: китайцы используют фонетический метод пиньинь и структурный уби. В Гонконге даже в школе изучают совершенно мозголомный, пришедший из далекого 1976 года структурный метод под названием цанцзе. С тех времен он не совершенствовался и поныне заставляет играть в «угадайку» на тему «как правильно разделить иероглиф на составляющие», с большими сложностями вводить знаки пунктуации и держать в уме трудную раскладку. На Тайване же в школах преподают чжуинь и тоже пользуются цанцзе (отчаявшиеся запомнить раскладку тайваньцы иногда просто наклеивают картинки с ней на мониторы).

Базовая клавиатура Google

Вариант, выставленный изначально почти в каждом мобильном телефоне и не реализован только в китайской версии системы. Функционирует стабильно с быстрым набором текста и визуальным оформлением в серых тонах. Основным достоинством воспринимается удобство, официальный стиль без лишних черт.

Стандартная клавиатура Google привлекательна для применения в компаниях, а также людьми, которым не требуются любые отвлекающие элементы. Однако в базовом варианте почти не прилагаются интегрированные эмодзи и жестовый набор слов. Поэтому тем, кто предпочитает пользоваться стикерами или схожими картинками, понадобится задействовать соответствующий функционал мессенджеров.

Древние печатные машинки

На старых фото самые первые печатные машинки, созданные в Китае, действительно выглядят пугающе: ведь первый типографский набор включал в себя 9 000 иероглифов! И каждому из них соответствовал свой собственный печатный элемент. Основой конструкции таких машинок являлся своеобразный банк распространенных иероглифов, размещенный на специальной чернильной подушке. Над ним располагалась механическая часть, включающая держатель бумаги для печати в форме бобины, лапку для захватывания и рукоять для машиниста, двигающуюся вправо, влево и вперед. Остается только пожалеть машиниста, вынужденного то и дело передвигать всю эту махину ради распечатки одного-единственного иероглифа.

Алфавит и клавиатура

Думаю многим известно, что у китайцев нет алфавита. Эта нация использует иероглифы, которых в языке ни много, ни мало- 87 000. Конечно, общеупотребляемыми являются не все. Говорят, в среднем образованный китаец использует порядка 9000. Такс, если для каждого иероглифа отдельная клавиша на клавиатуре, то как она должна выглядеть? Примерно вот так? Смотрим на фото ниже

Страшная китайская клавиатура (яндекс.фото)

Китайская клавиатура (фото с интернет-ресурсов)

Как найти выход из проблемы?

Конечно же, это шутка и это не настоящая клавиатура! Ну только представьте себе как бы тогда выглядели китайские ноутбуки :)) И все-таки , как же тогда найти выход из проблемы написания этих страшных закорючек иероглифов? Ничего страшного нет, сейчас я Вам все объясню.

Жители КНР использую обычную клавиатуру, такую же как и мы с Вами. Немного экскурса в историю – с 1958 года Китай использует систему романизации путунхуа. Грубо говоря, они просто пишут латинскими буквами звуки, которые впоследствии преобразуются в иероглифы. В пиньине используются все буквы латинского алфавита, кроме V, таким образом клавиатура выглядит совершенно точно также, как и наша. Все просто!

Китайская клавиатура в представлении наших людей (фото с интернет источников)

Изобретение Линь Юйтана

Изобрести более практичную печатную машинку мог только человек, постоянно имеющий дело с языком. Так и случилось — революционное нововведение родилось в голове писателя и филолога Линь Юйтана в 1946 году. Он додумался поместить на клавиатуру составные части иероглифов — графемы. В центре машины Линь Юйтан расположил «окошко выбора», названное им «волшебный глаз»: после ввода сочетания клавиш в нем высвечивался предполагаемый тот или иной иероглиф. Чтоб подтвердить выбор, следовало нажать специальную клавишу-ключ. В общем у произведения Линь Юйтана имелось 64 клавиши, и за минуту устройство способно было печатать 50 знаков.

Новая жизнь старого изобретения

Юйтану удалось запатентовать свое изобретение в США, но оно не получило массового использования. Это объясняется высокой стоимостью производства такого аппарата. На то время его цена составляла примерно 120 тысяч долларов. Да и в день презентации новое оборудование просто отказалось работать. Поэтому идея была отложена до лучших времен.

Но это не то, что нам нужно. Щелкните правой кнопкой мыши. Появится длинная строка матчей. Мы можем «сломать» глаз, искать там наш Ван или просто поставить вторую часть слова — мин. Самое приятное, что имена были написаны аккуратно. В Тайване существует альтернативная система для пиньинь: захват дуинга. Они не используют одну латинскую букву, а особый алфавит, разделяющий слова слогами, с похожими значениями идеограмм. Поскольку в этом алфавите мало символов, их легко разместить на клавиатуре.

Самый большой недостаток фонетического захвата заключается в том, что скорость печати очень низкая, около 50 символов в минуту. Кроме того, слепой захват, подобный этому, невозможно, и тогда вы должны знать, что пин и диунг, о которых знают не все китайцы, потому что знание первого года школы уже наполовину забыто. Не всегда возможно вспомнить, как читать какую-то странную идеограмму. Тем не менее, обучение пиннинга проще, чем структурные методы.

Но когда наступила эра распространения компьютеров, идее Линь Юйтана было суждено обрести новую жизнь. Она является основой структурных методов, которые используются для ввода китайских иероглифов.

Печатная машина Линь Юйтана

Печатная машина Линь Юйтана

На электромеханической машине было всего 64 клавиши, на них располагались составные части иероглифов. Сначала операционист набирал комбинацию из элементов, которые появлялись на маленьком экране. Если иероглиф был верным, нужно было подтвердить печать клавишей.

К сожалению, печатная машина так и не ушла в массы. При попытке продемонстрировать изобретение американской компании, машинка отказалась работать. Да и цена создания одного экземпляра была слишком велика, примерно 120 тысяч долларов. Тем не менее идея Линь Юйтана, разделять иероглифы на графемы, все же пригодилась в будущем.

  Как выглядели бы диснеевские принцессы, если бы жили в 2017 году

Установка поддержки китайского, японского и корейского языков

Заходим в «Пуск — Панель управления — Язык и региональные стандарты» и на вкладке «Языки» устанавливаем обе галочки для поддержки языков:

Система выдаст предупреждение, что Вы собираетесь установить поддержку китайского, японского и корейского языков. Необходимо подтвердить нажатием «ОК», и, вернувшись на вкладку «Языки», нажать там кнопку «Применить».

Система начнет установку необходимых файлов для поддержки китайского и остальных языков. Далее возможен один из двух вариантов развития событий:

  1. Установка пройдет автоматически без всяких дополнительных запросов. Или:
  2. В процессе установки может появиться запрос с требованием вставить установочный диск Windows. Если диск у Вас есть, надо вставить его в дисковод, нажать «ОК» в окне запроса диска, и установка продолжится. Если же диска Windows нет, а есть, например, его содержимое, скопированное на компьютер, все равно нажимаем «ОК», после чего появится окно, где надо указать путь к папке с копией установочного диска Windows на Вашем компьютере. Для установки будут нужны файлы из папки LANG, которая входит в папку I386 установочного диска Windows. Во многих урезанных копиях установочного диска Windows папка LANG отсутствует, поэтому необходимо подсунуть системе путь к содержимому полноценного диска Windows, если конечно таковое имеется на Вашем компьютере. Если нет, то можно указать путь непосредственно к папке LANG, которую можно скачать отдельно. Найти эту папку можно, набрав в поисковике что-нибудь вроде «скачать папку lang для windows xp».

По окончании установки система может запросить перезагрузку компьютера, подтверждаем и перезагружаемся.

Древние печатные машинки

Первые пишущие машинки китайского производства на старых фотографиях выглядят устрашающе: первый машинописный текст состоял из 9000 знаков! У каждого персонажа была своя печатная секция. Базовая структура такой пишущей машинки представляла собой своего рода банк популярных иероглифов, размещенных на специальной подушечке с чернилами. Выше была механическая часть, включая держатель катушки для бумаги для печати, прижимную лапку и ручку пишущей машинки, которая двигалась вправо, влево и вперед. Жаль, что машинистке пришлось переместить все это, чтобы напечатать один символ.

Фонетический метод ввода

В мире нет печатных машинок, которые используют этот метод. Он появился только после изобретения компьютеров. Для написания иероглифа необходимо ввести его произношение, а не символ. После этого «умная» китайская экранная клавиатура выдаст вам правильный вариант. Этот способ чем-то напоминает функцию Т9. Но так как китайский язык состоит из большого количества иероглифов, имеющих одинаковое произношение, необходимый знак надо искать самостоятельно.

Данный метод ввода по уровню своей сложности ничем не уступает первому. Хотя для него не надо иметь какую-то специальную клавиатуру – подойдет любая имеющая латинскую раскладку QWERTY.

Китайцы в своем прогрессе никогда не останавливаются. Сейчас есть китайская клавиатура онлайн, набирающая текст автоматически, когда человек произносит слова в специальный микрофон. Таким образом, был полностью автоматизирован человеческий труд и сэкономлено очень много времени. Среди основных функций этой клавиатуры имеется автоматическое исправление грамматических и пунктуационных ошибок в тексте. Для этого достаточно нажать всего лишь одну виртуальную кнопку.

Зная, как выглядит китайская клавиатура для компьютера, нам остается только радоваться нашей — простой и удобной, в которой каждой букве отведена отдельная клавиша.

Китайский язык — удивительный лингвистический феномен: один из древнейших и сложнейших в мире, он остается живым и очень распространенным. Из-за огромнейшей «армии» иероглифов (сегодня их насчитывается более 60 000) трудно представить, как выглядит китайская компьютерная клавиатура. Кажется, что она должна быть размером с Расписной стол из популярного сериала «Игра престолов» — тот представлял собой огромную карту государства, где происходит действие.

Особенности расположения графем

Неподготовленному глазу раскладка оборудования на современной китайской клавиатуре кажется совершенно хаотичной. Но есть система, и, конечно, европейцу сложно понять этот порядок. Вот что вам нужно усвоить:

  1. В зависимости от основных элементов и их количества, клавиши расположены в одной из 5 зон.
  2. Все клавиши пронумерованы от центра к краю.
  3. Главный персонаж ключа — один из 25 часто используемых символов. Чтобы сохранить один символ, нажмите кнопку четыре раза.
  4. Чтобы ввести четырехзначный символ, нажмите три клавиши в точном порядке, при этом четвертая клавиша нажата последней.

Это кажется сложным? Я бы хотел, чтобы это было так. Есть графемы, состоящие из двух или трех графем, и есть графемы, которые отображаются с использованием одной и той же комбинации клавиш. Чтобы их различать, разработчикам виртуальной клавиатуры пришлось придумать специальный двузначный код, в котором первая цифра — это номер последней строки символа, а вторая — его группа.

Очевидно, этот метод кажется слишком сложным — это так. Но работает нормально: за минуту можно ввести до 160 иероглифов! Но вам придется нажимать клавиши более полумиллиона раз.

Фонетические методы

Печатных машинок, использующих эти методы набора, попросту не существует — своим появлением фонетические методы обязаны исключительно компьютерам. Ведь используя фонетический метод, вы вводите не сам иероглиф, а его произношение — и система уже находит нужный иероглиф. Но вот проблема: в китайском языке столько знаков, что одному и тому же произношению могут соответствовать десятки иероглифов. Нужный иероглиф, как правило, приходится выбирать вручную из списка, что делает процесс ввода довольно медленным. На помощь приходят предиктивные системы наподобие T9.

Наиболее распространенный фонетический метод — знаменитый пиньинь (Pinyin). На его основе построена система фонетического ввода, которая входит в стандартный Asian Language Pack системы Windows (начиная с версии XP — до этого ее приходилось ставить дополнительно). Посмотрим, как она работает.

Например, мы хотим ввести слово «блоггер» — ванминь.

Набираем сначала wang (или wang3 с указанием тона, чтобы уменьшить количество вариантов). После нажатия пробела подставляется иероглиф с чтением ван. Но это не тот ван, что нам нужен. Жмем на него правой кнопкой:

Вылезает длинная строка соответствий. Мы можем, ломая глаза, искать там наш ван или просто ввести второй слог слова — min. Система умная — она сама найдет в словаре слово ванминь и автоматически выберет нужный ван и нужный минь. Банзай, мы сделали это!

Системы ввода Google Pinyin и Sogou Pinyin пошли дальше — они запоминают пользовательские предпочтения и подсказывают на основании контекста нужные слова.

Вот пример того, как Google Pinyin анализирует, казалось бы, зубодробительную последовательность

и выдает правильный вариант набора:

Я видел, как Ван Чжичжи играл в одном матче с Яо Мином (речь идет о двух китайских баскетболистах NBA). Особенно приятно, что имена написаны правильно.

На Тайване существует и альтернатива пиньинь-системе — ввод по чжуинь (Zhuyin). Используется не латинский алфавит, а слоговая азбука cо значками наподобие иероглифов. Поскольку значков в азбуке немного, их легко раскидать по клавиатуре. В Гонконге есть свой вариант романизации для местного диалекта — ютпхин (Jyutping), он тоже активно используется для фонетического ввода.

Основным недостатком систем фонетического ввода является довольно низкая скорость печати — около 50 знаков в минуту (сравните с уби цзысин с его 160 знаками в минуту). Дело в том, что ввод иероглифа по методу пиньинь происходит, в среднем, за шесть нажатий клавиш, тогда как при вводе по уби цзысин будет достаточно четырех. К тому же, слепой набор данным методом невозможен. И потом, нужно знать пиньинь/чжуинь, что далеко не всякому китайцу подходит, потому как с первого класса школы знания (если и были) успели немножко подвыветриться. Да и не всегда легко вспомнить, как читается какой-нибудь редкий иероглиф. Поэтому в Китае всё большую популярность набирает уби цзысин. Тем не менее, пиньинь выучить все равно проще, чем структурные методы. Ну а иностранцу такая система просто как бальзам на душу.

Как мы видим, для фонетического ввода нам также не потребуется какая-то специальная клавиатура — достаточно любой клавиатуры с латинской раскладкой QWERTY. Ну, например, вполне подойдет та, которая находится перед вами 🙂

Современные китайские клавиатуры

В наше время большинство китайцев пользуются стандартной, привычной для нас QWERTY-клавиатурой. В составе иероглифов имеются одни и те же черты – графемы. Всего их в письме 250 штук. Поэтому они уже смогут поместиться на стандартной клавиатуре. Только китайская клавиатура (фото размещено ниже) на одной клавише имеет не один символ, а 7-8 графем. Поэтому для работы с ней требуется значительно больше знаний и сил. Но главная сложность заключается не в том, как выглядит китайская клавиатура.

Самая главная проблема – это набор текста на ней. Существует два самых распространенных метода ввода иероглифов: фонетический и по чертам.

Иероглифы разделили на 4 основные группы с 5 базовыми чертами и 25 наиболее часто употребляемых. Для того чтобы вводить иероглифы по чертам, китайцы пользуются стандартной, привычной для нас клавиатурой. В современном мире имеется даже специальная китайская клавиатура (фото свидетельствует о том, что на ее клавишах нанесены графемы).

Но знание сочетаний клавиш, которые надо использовать при написании каждого иероглифа, все равно необходимо. Нажатием одной клавиши можно выполнить введение 24 наиболее употребляемых иероглифов. Наиболее встречаемые появятся на экране сразу же после 2 или 3 правильных нажатий.

Методы, основанные на распознавании

Так что ни один способ ввода данных с помощью китайской клавиатуры нельзя назвать идеальным и абсолютно удобным для пользователей. Однако пользователи ожидают прежде всего удобства, поэтому появились новые решения как для распознавания речи, так и для рукописного ввода.

Однако методы «распознавания» не стали популярными среди носителей китайского языка, пользователи по-прежнему используют «клавиатуру» и считают ее более надежным способом.

Устный китайский трудно распознать, потому что здесь практически нет идеального произношения. Диалектные нюансы речи серьезно мешают точному распознаванию, и это верно для носителей языка — так что насчет иностранцев, которые полностью «неслышны» для ИИ.
С вводом рукописных данных ситуация не так уж плоха, но и не проста. Китайцы, умеющие писать, пишут курсивом, и им очень сложно провести каждую линию отдельно и медленно. А иногда они даже не могут вспомнить правильный стандартный набор тире, потому что уже давно пишут китайские иероглифы в сокращенной форме.

Идеальной версии китайской клавиатуры пока нет, но все впереди. Уже существует версия с виртуальной клавиатурой, которая автоматически набирает текст человеческим голосом с помощью микрофона. Он даже может исправить орфографические и пунктуационные ошибки в набранном вами тексте.

Принцип работы первой печатной машинки

Обилие мелких символов заставляло машиниста первой печатной машинки отыскивать нужный иероглиф, используя увеличительное стекло. Затем он перемещал на найденное весь механизм, нажимал на ручку, чтоб привести в действие лапку. Та по ходу движения захватывала и переворачивала требуемый иероглиф, оставляя его отпечаток на бумаге. Бумагоноситель слегка прокручивался, на бумаге появлялось местечко для следующего иероглифа.

Разумеется, это был трудозатратный и длительный процесс, и скорость набора текста была незначительна. Даже самый профессиональный машинист за минуту с трудом успевал напечатать 11 иероглифов.

Категории

Фонетическая основа

Интерфейс метода ввода пиньинь , показывающий необходимость выбора подходящего слова из списка вариантов. Введено слово «Википедия» на мандаринском диалекте китайского языка, но показанные варианты включают (сверху вниз) Википедию, Унциклопедию , Вики, Кризис и Нарушение правил.

Пользователь вводит произношения, которые преобразуются в соответствующие китайские иероглифы. Пользователь должен выбрать желаемый персонаж из омофонов, которые распространены в китайском языке. Современные системы, такие как Sogou Pinyin и Google Pinyin , предсказывают желаемые символы на основе контекста и предпочтений пользователя. Например, если ввести звуки jicheng , программа напечатает 繼承 (наследовать), но если ввести jichengche , появится 計程車 (такси).

Различные китайские диалекты усложняют систему. Фонетические методы в основном основаны на стандартных пиньинь , чжуинь / бопомофо и дзютпин в Китае, Тайване и Гонконге соответственно. Также существуют методы ввода, основанные на других разновидностях китайского , например, хакка или миннань .

Хотя фонетическую систему легко выучить, выбор подходящих китайских иероглифов снижает скорость набора текста. Большинство пользователей сообщают, что скорость набора составляет пятьдесят символов в минуту, хотя некоторые достигают более ста символов в минуту. С некоторыми фонетическими IME ( редакторами методов ввода ), помимо прогнозируемого ввода на основе предыдущих преобразований, пользователи могут создавать собственные словарные статьи для часто используемых символов и фраз, потенциально снижая количество символов, необходимых для их вызова.

Шуанпин

Схема шуанпин Microsoft pinyin 2003.

Шуанпин (雙拼; 双拼), буквально двойное заклинание, представляет собой метод стенографического фонетического ввода, основанный на ханью пиньинь, который уменьшает количество нажатий клавиш для одного китайского символа до двух, распределяя каждую гласную и согласную, состоящую из более чем одной буквы, на определенную ключ. В большинстве схем компоновки Shuangpin, таких как Xiaohe, Microsoft 2003 и Ziranma, наиболее часто используемые гласные размещаются на среднем слое, что снижает риск травм от повторяющихся деформаций .

Shuangpin поддерживается большим количеством программ ввода пиньинь, включая QQ, Microsoft Bing Pinyin, Sogou Pinyin и Google Pinyin .

На основе формы

Печатать китайский с Цанцзе

  • Метод ввода Цанцзе (倉 頡; 仓 颉; Цанцзе )
  • Упрощенный Цанцзе (簡易 倉 頡, известный как 速成 или «Быстрый» в системах Windows и «Сучэн» в системах Mac OS X)
  • CKC Китайская система ввода (縱橫 輸入 法)
  • Метод Бошиами (嘸 蝦米)
  • Метод Дайи (大 易)
  • Метод ввода массива (行列)
  • Метод четырех углов (四角 碼; 四角 码)
  • Поиск китайских иероглифов Oxis
  • Метод Q9 (九 方)
  • Метод Шоувэй (首尾 字型)
  • Метод подсчета ударов (筆畫; 笔画)
  • Метод штриха (筆劃; 笔划)
  • Метод Вуби (五筆 字型; 五笔 字型)
  • Метод Вубихуа (五 筆畫; 五 笔画)
  • Метод Чжэнма (鄭 碼; 郑 码)
  • Метод биаоксингмы (表 形碼; 表 形码)
  • Метод Шоу-вэй Хао-ма (首尾 號碼)
  • Узловой метод ДНК (筆 結 碼)

Современные китайские клавиатуры

В наше время большинство китайцев пользуются стандартной, привычной для нас QWERTY-клавиатурой. В составе иероглифов имеются одни и те же черты — графемы. Всего их в письме 250 штук. Поэтому они уже смогут поместиться на стандартной клавиатуре. Только китайская клавиатура (фото размещено ниже) на одной клавише имеет не один символ, а 7-8 графем. Поэтому для работы с ней требуется значительно больше знаний и сил. Но главная сложность заключается не в том, как выглядит китайская клавиатура.

Для иностранцев эта система похожа на «бальзам для души». Например, эта клавиатура, которая сейчас перед вами, уже достаточно хороша . Существует ли какой-либо «стандартный» метод? На Тайване им нравится фонетический метод, потому что они изучали в школе этот метод, а не пинящий, а также уже старый и практичный тантский метод. В Гонконге они изучают метод тантса в школе, и им это нравится лучше, чем другие методы.

Поэтому ни один из методов, о которых мы говорили, идеален. Неудивительно, что китайцы решили использовать свой последний шанс, признание. Но прежде чем вы начнете использовать его, вы должны ввести систему в режим обучения около 15 минут, чтобы она привыкла к вашему тону голоса и типу письма.

Самая главная проблема — это набор текста на ней. Существует два самых распространенных метода ввода иероглифов: фонетический и по чертам.

Иероглифы разделили на 4 основные группы с 5 базовыми чертами и 25 наиболее часто употребляемых. Для того чтобы вводить иероглифы по чертам, китайцы пользуются стандартной, привычной для нас клавиатурой. В современном мире имеется даже специальная китайская клавиатура (фото свидетельствует о том, что на ее клавишах нанесены графемы).

Однако методы распознавания не были очень успешными, и обычная клавиатура по-прежнему остается самой безопасной. И тогда признание китайского языка усложняется, потому что не так много китайцев с идеальным произношением. Особенности акцента существуют в каждом месте и «портят» весь дизайн, особенно иностранцы, которые учатся не более 4-х голосов.

Так вы представляли себе китайскую клавиатуру? Да, да, китайская клавиатура с миллионом клавиш. По понятным причинам этот тип клавиатуры не используется, но согласитесь, что можно представить, что он существует. Независимо от того, являетесь ли вы археологом или просто любителем Древнего Египта, этот онлайн-переводчик соблазнит вас, потому что это нелегко перевести это письмо, используемое древними египтянами, но благодаря этому инструменту вы, наконец, сможете расшифровать и почему не пронизывайте тайны того времени!

Но знание сочетаний клавиш, которые надо использовать при написании каждого иероглифа, все равно необходимо. Нажатием одной клавиши можно выполнить введение 24 наиболее употребляемых иероглифов. Наиболее встречаемые появятся на экране сразу же после 2 или 3 правильных нажатий.

Вывод

При выборе клавиатурной панели главное учитывать цель ее эксплуатирования: не каждая клавиатура будет пригодна к долгим игровым нагрузкам, так как клавиши могут быть не адаптированы, а аккумулятор долго не продержит заряд без провода; а некоторые наоборот – более удобны для гейм-процесса и не предназначены для печатания текстов.

Для юзеров, играющих в игры, отлично подойдет гаджет с механическими и мембранными кнопками, а тем, кто ищет девайс для работы с текстами, подойдут миниатюрные беспроводные варианты, представленные в данном ТОПе.

Название Описание Цена
WooYi i8 Выделяется своей компактностью и практичностью 379 — 608 руб.
Kemile X5 Для людей, часто пишущих длинные текста на компьютере 840 руб.
AVATTO 19 оснащена чувствительным и четким тачпадом большого размера 1 522 руб.
Anne Pro 2 Работает до двух месяцев без подзарядки 5 311 — 5 908 руб.
Avatto A08 Адаптирована под небольшие гаджеты. 1 812 руб.
Avatto A18 Полноценный функциональный тачпад 1 812 руб.
Orsolya Не залипающие, мягкие и отзывчивые кнопки. 1 142 — 1 314 руб.
AVATTO MN-02 максимально компактна и содержит в себе только цифры 456 — 608 руб.
Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector