Перевод английского аудио в текст — лучшие аудио переводчики

Содержание:

Особенности перевода голоса в текстовый формат

Как известно, попытки создать программы для распознавания голоса берут своё начало ещё в середине 20 века. Поначалу распознавание было довольно слабым, но использование более совершенных методов и технологий (скрытые марковские модели, нейронные сети etc.) подняло распознавание голоса на довольно высокий уровень.

Ныне мы можем встретить достаточное количество сетевых сервисов и программ, выполняющих перевод речи в текст. Практически все они хорошо распознают человеческий голос на многих языках (включая русский), и способны переводить его в текстовый формат. При этом 100% понимания речи достичь пока не удаётся, Это связано с шумами при звучании, невнятной дикцией или акцентом говорящего, помехами в работе микрофона, эмоциональным состоянием человека и другими схожими факторами.

При этом использование таких сервисов и программ позволяет существенно сэкономить время при наборе различных текстов. Вы можете быстро надиктовать нужный фрагмент после чего сохранить его в удобном текстовом формате на ваш компьютер или телефон.

Давайте разберёмся, какие сервисы и программы помогут быстро перевести речь в текст.

Naver Papago Translate

Приложение Naver Papago Translate предназначено в первую очередь для путешественников. В настоящее время поддерживается только 13 языков (английский, японский, корейский, испанский, французский, тайский, вьетнамский, индонезийский, русский, итальянский, немецкий, упрощенный китайский, традиционный китайский). Поддерживается обработка текста и устной речи на 13 языках. На эсперанто «папаго» переводится как попугай.

У «попугая» есть интересные функции, которые определенно стоит попробовать. Из функционала можно отметить возможность перевода с изображений и камеры, встроенный словарь и разговорник, а также функцию Papago Kids для базового изучения иностранных языков. Встроенные тесты дополнительно вовлекают в процесс обучения. Пользователю предлагают несколько вариантов, из которых нужно выбрать правильный. Для подсказок используются картинки, намекающие на контекст.

Приложение бесплатно и доступно для Android и iOS.

Онлайн переводчики c голосовым вводом

Онлайн переводчики – голосовые переводчики, которые работают на основе подключения к Интернету.

Google Переводчик (онлайн версия)

Данный переводчик работает онлайн с голосом для прослушивания перевода. Приложение создала известная корпорация Гугл. Программа может работать на различных операционных системах: iOS и Android. Пользователи тепло отзываются о Гугл Переводчике.

Перевод осуществляется тремя способами: через голосовое управление (пользователь вслух произносит фразу на определенном языке, а приложение превращает сказанное в текст и переводит). Второй способ – текст. Владелец смартфона вручную набирает текст, а программа переводит. Третий способ – фотографирование текста. Пользователь фотографирует текст, который нужно перевести. Затем выделяет определенную часть текста, которую нужно перевести. Это очень экономит время.

В строку для осуществления перевода можно вводить текст до 5000 знаков. Сервис поддерживает более 100 языков (если быть точнее, то 103).

Яндекс.Переводчик

Яндекс.Переводчик поддерживает примерно 40 языков. Данную онлайн-программу разработала одна из ведущих российских компаний – Яндекс. Приложение является бесплатным для использования. Также существует возможность перевода в оффлайн-режиме. Для этого необходимо установить некоторые языковые пакеты и тогда перевод будет осуществлять в оффлайн-режиме. Однако, чтобы установить все сорок языковых наборов, необходимо иметь несколько свободных десятков гигабайтов.

В данном сервисе отсутствует функция перевода с изображения. Компания предусмотрела ввод текста при помощи голоса. Для этого необходимо нажать на кнопку в виде микрофона.

Travoice.com

Данный сервис является браузерным приложением, поэтому способен работать на всех устройствах. Приложение переводит русскую речь в английскую. Также пользователь может переводить фразы и целые тексты с английского языка на русский. Сервис работает только в онлайн режиме. Здесь нельзя скачать отдельные языковые пакеты.

На данном сайте пользователь может пользоваться только двумя языками: русским и английским.

Эта онлайн-программа способна вводить текст с помощью голоса пользователя.

Speechlogger

Данная программы очень удобна и практична. Чтобы воспользоваться данным сервисом, пользователю не нужно регистрироваться на сайте. Отличительной особенностью данного приложения является автоматическая расстановка знаков препинания в тексте. Также приложение показывает транскрипцию того или иного аудио-сообщения.

Сервис поддерживает основные языки: английский и русский. Также есть и другие.

Голосовой переводчик на Андроид бесплатно

Если некоторые функции предыдущего приложения платны, то следующее приложение абсолютно бесплатно. «Бесплатный голосовой переводчик» может стать даже более полезней, чем живой переводчик.

Мобильное приложение «Бесплатный голосовой переводчик»

Так как он умеет переводить голосом, при этом слушает и отлично понимает чужую речь на более чем 100 языках. Приложение позволяет удобно вводить текстовые сообщения и переводить их для собеседника. А также прекрасно понимает и переводит текст на изображениях, если предоставить его через камеру смартфона.

Перевод в бесплатном голосовом переводчике онлайн

Все эти возможности уместились в приятном и понятном интерфейсе. Не понадобится длительное время на привыкание к приложению. Стоит несколько раз перевести в нём текст, и дальнейшее его использование пройдёт без каких-либо трудностей. Приложение успешно распознаёт диалекты даже малоизвестных языков. А также оно умеет хранить данные, которые были получены в результате его использования.

После его установки в устройстве создаётся отдельная папка для хранения ваших архивных файлов: текстов, разговоров, переведённых изображений.

Перевод камерой в мобильном приложении

Эти функции могут быть настроены. И, если вам необходимо, отключены, чтобы не занимать память. Особенно для тех пользователей, которым часто приходится использовать функции переводчика.
Чтобы осуществить перевод онлайн также можно воспользоваться различными мобильными инструментами. В частности это:

  • «Переводчик Speak & Translate» (Android);
  • «Talking Translator» (Android) и другие аналоги, обладающие возможности для качественного перевода онлайн с помощью интернет-подключения.

Видеоинструкция

Мы рассмотрели большинство популярных голосовых переводчиков, работающих онлайн. В данном видео речь пойдёт об офлайн-приложении.

Speak & Translate

Разработано для устройств под управлением iOS. У Speak & Translate один из самых высоких рейтингов на iTunes. Есть бесплатная (с ограниченным функционалом), платная и премиум-версия. Поддерживается 117 языков для текста и 54 — для речи.

Здесь используется фирменная технология распознавания речи от Apple. При обработке голосовых записей исходный язык определяется автоматически. Автономный режим работы доступен только в премиум-версии. Есть синхронизация с iCloud.

В бесплатной версии в течение дня можно выполнить ограниченное количество переводов (лимит можно изменить). Для работы нужно всегда быть онлайн. На экране будут появляются рекламные объявления. Чтобы избавиться от рекламы и расширить возможности приложения, следует подписаться на платную премиум-версию.

Портативные голосовые переводчики иностранных языков

Портативный голосовой переводчик Sigmo

Данный переводчик с голосовым вводом прикрепляет к одежде. Есть возможность носить с собой. Есть поддержка 25 языков. Перевод осуществляется моментально. Благодаря данному устройству в любой стране вы сможете преодолеть языковой барьер.

Чтобы воспользоваться данным прибором, в первую очередь, необходимо подключить его к своему мобильному телефону через Bluetooth.

Цена предварительного составляет $ 40.

Голосовой переводчик Companion Visit (v6.4 ViewSonic)

Модель Companion Visit — новая концепция электронного переводчика, переводящего с голоса. В одном аппарате объединены англо-русский переводчик с голоса без интернета; голосовой переводчик на 80 языков (при подключённом через 3G или Wi-Fi интернете); электронный переводчик текста без интернета на 50 языков мира; электронный словарь на пять европейских языков; интерактивная обучающая программа английскому языку; медиаплеер, видео- и фотокамера, мобильный телефон и интернет-сёрфер с 2 sim-картами, мощный GPS-навигатор с картой, FM-радио, электронная читалка и офисный редактор.

Цена начинается от 15 000р.

Электронный голосовой переводчик ECTACO Partner 900 PRO

Умный гаджет переводящий с голоса незаменим для изучения иностранных языков, перевода текстов, во время путешествий и в бизнесе.

Partner 900 PRO включает в себя всё, что необходимо для свободного общения, переводов и изучения языков. Это портативное, многофункциональное специализированное лингвистическое устройство, воплощающее в себя 25-летний опыт профессионалов компании Эктако, представившей электронный словарь первой в России. Наш ER-9000 выпуска 1993 года до сих пор работает в Сервисном центре.

Новая модель Partner 900 PRO предоставляет собой дальнейшее программное и аппаратное развитие предыдущих классических клавиатурных моделей (P800, P850, P900, LUX2).

Partner 900 PRO реализует проверенную временем концепцию Изучай — Общайся — Переводи и представляет набор двуязычных словарей с живой озвучкой слов, текстовые и голосовые переводчики, академический разговорник с распознаванием речи и дикторским произношением для 41 языка, словарь в картинках на 39 языков, обучающую систему и справочники.

Платформа Андроид позволит установить необходимые приложения, работать в интернете и с почтой, записать музыку и видео.

Цена начинается от $299.95

Гаджет-переводчик LeTrans translation device

LeTrans translation device поставляется в виде пластикового блока размером 91 х 54,5 х 28,4 мм, со встроенным аккумулятором емкостью 200 мАч (полного заряда хватает до 3-х часов активного использования). С 4-ядерным процессором, разъемом Micro-USB для подзарядки. Модулями Wi-Fi, Bluetooth, GSM – и гнездом для SIM-карты с поддержкой 4G.

До 97% – эта цифра касается распознавания произнесенных слов и фраз. С учетом окружающих шумов, уровня сигнала, акцента и диалекта речи собеседников. Подобная точность, согласно анонса, обеспечивается совершенством алгоритмов работы – и полнотой используемых баз данных.

На данный период функционал LeTrans translation device поддерживает перевод с 24 разных языков: включая русский, два диалекта китайского, английский, немецкий и другие. Разработчики предусматривают дальнейшее расширение перечня – с учетом самых востребованных и популярных. При этом базы данных для перевода хранятся на серверах – а используются через облачный сервис. К которому и обращается девайс каждый раз, когда нужно перевести конкретную фразу.

Цена начинается от 47$.

Как работают речевые онлайн переводчики

Ныне в сети существуют несколько онлайн-переводчиков, позволяющих переводить диалог собеседников, общающихся на разных языках. Несмотря на успехи в вопросах распознавания речи, нужно отметить, что далеко не во всех случаях каждое сказанное вами слово будет распознано онлайн-переводчиком правильно. Тем не менее, процент корректного распознанных слов достаточно высок, вы можете понимать вашего собеседника, и проводить вполне комфортный взаимный диалог.

При этом часть описанных мной ниже переводчиков работает с только с браузером Google Chrome (или браузерах на ядре «Хромиум»), потому для комфортной работы с данными сервисами рекомендую установить на ваш ПК указанный браузер.

Процесс работы с голосовым переводчиком онлайн довольно шаблонен. Вы заходите на такой ресурс, выбираете ваш язык и язык вашего собеседника, и жмёте на кнопку микрофона. После этого ресурс обычно запрашивает доступ к вашему микрофону, после чего происходит сам процесс общения, когда машина ловит вашу речь, трансформирует её в текст, переводит его, а затем и озвучивает голосом данный перевод для вашего реципиента.

Youtube и инструкции по Автоматически Расшифруйте аудио файлов

два возможных решения для переноса аудиофайлов: a) Solution 1: play the file with an external device into your computer using a line-in cable. b) Solution 2: Install a «virtual line-in cable» as described in this youtube. While this is more complex than the first solution, it will likely be more successful. The software we use (not affiliated with us) is VoiceMeeter: http://vb-audio.pagesperso-orange.fr/Voicemeeter/index.htm Downloadable from: http://vbaudio.jcedeveloppement.com/Download_CABLE/VoicemeeterSetup_v1025.zip 1) After you’ve installed it, go to your computer’s playback devices (how?) and choose «VoiceMeeter Input» as your default playback device. 2) Open VoiceMeeter and play an audio file or a youtube video just to make sure you hear it well. 3) Refresh Speechlogger (by pressing F5) and click on the app’s mic to start. 4) While it is running, go to the Chrome address bar. There, click on the small camera icon. 5) Choose «VoiceMeeter Output» as your mic (and make sure speechlogger is always allowed). 6) Refresh the page (press F5) 7) Click the app’s mic to begin and play your audio file. The results will appear on the screen. 8) Optional: export to captions (.srt format).

Звуковые переводчики онлайн

Готовы учиться переводить иностранные аудиозаписи? Тогда, приступим.

Топ-5: Аудио переводчики с английского на русский

  1. Использование Гугл Переводчика или Яндекс Переводчика. Этот способ хорош тем, что вы одновременно можете получить, как английский текст, так и его перевод. Настройте переводчик – над левым окном установите исходный язык аудио (английский), а над правым – язык, на который необходимо перевести (русский). Под левым окном переводчика нажмите на микрофон, разрешите использование микрофона, поднесите микрофон к колонкам, включите аудио и наслаждайтесь Подобным образом вы можете работать и с переводчиком от Яндекса:
  2. Еще один очень удобный сервис для распознавания речи и мгновенного перевода — speechlogger.appspot.com. Выставьте настройки – исходный язык, авто пунктуация, язык, далее также нужно поднести микрофон к колонкам, включить аудио и нажать на иконку “Микрофона”.
  3. С использованием speechpad.ru По работе с этим сервисом много инструкций в интернете. Особенно часто его используют для перевода речи в текст. Мы же будем использовать его для автоперевода. Перейдите на сервис speechpad, нажмите на кнопку +перевод, как показано на скриншоте ниже: Теперь выставьте настройки, как у меня на скриншоте: 1. Включите микрофон, 2. разрешите использование микрофона на сайте spechpad, 3. поднесите микрофон к колонкам, 4. Включите аудио (или видео) с иностранной речью.
  4. Второй вариант перевода английского аудио в текст – онлайн сервис dictation.io. Поднесите микрофон к колонкам, включите аудиозапись на английском языке и нажмите на сервисе кнопку “Start dictation”. После завершения записи нажмите “stop dictation”. Сохранить текст можно, нажав на кнопку “save”. Запись сохраниться в текстовом файле txt.
  5. Больше всего мне нравится третий вариант преобразования английской речи в текст. Перейти на сервис онлайн speech-to-text-demo. Он хорош тем, что не обязательно нужно проигрывать аудиофайл, хотя такая функция в сервисе тоже имеется. Благодаря этому, вы можете переводить аудио в текст в абсолютной тишине, если это требуется, например, если вы привыкли работать по ночам. Вторым вариантом является простая загрузка аудиофайла на сервис, где он автоматически распознается и будет переведен в текстовый файл. Однако не любой аудиофайл можно загрузить на сервис. Поддерживаются только расширения .wav, .flac, или .opus. Файл mp3 загрузить не получится, но и здесь есть выход – вам нужно всего лишь воспользоваться любым аудио конвертером, можно тоже онлайн. Рекомендую для конвертации аудио в другой формат сервис — online-audio-converter.com.Итак, теперь рассмотрим поэтапно процесс преобразования английской речи в текст при помощи указанного сервиса. Предположим, что у вас файл mp3. Значит, вам сначала нужно сконвертировать файл при помощи сервиса online-audio-converter.com. Вам нужно открыть аудиофайл, выбрать расширение, в которое необходимо сконвертировать (wav) и нажать кнопку “Конвертировать”. после завершения конвертации скачайте файл: Второй шаг – собственно перевод английского аудио в текст на сервисе speech-to-text-demo. Перейдите на этот сервис, нажмите на кнопку “Upload audio file” (загрузить аудио файл) и выберите из папки вашего компьютера сконвертированный в wav, flac или opus аудио файл. Через некоторое время в окне появится текст аудио. Пример:

Программы для перевода текста в речь для Андроид

Для мобильной ОС «Андроид» также порекомендуем следующие программы:

  • «ListNote» — позволяет создавать голосом текстовые заметки. Поддерживает русский язык, но не работает без подключения к Интернету. Для запуска распознавания нажмите на кнопку «Распознавание речи» в запущенном приложении. Работает на основании преобразователя речи от Гугл;
  • «Speechnotes» — также задействует механизм речь в текст от Гугл. Полученный текст сохраняется автоматически. Активация платного функционала несёт дополнительные бонусы – голосовое управления, автоматическая постановка заглавных букв etc;
  • «Voice Writer» — ещё одна альтернатива от турецких разработчиков для конверсии голоса в текст. Имеет встроенный переводчик и поддержку ряда языков азиатских стран.

Яндекс Переводчик

Яндекс Переводчик — это мощное мобильное приложение (скачать версию для iOS и Android), которое в режиме онлайн поддерживает 95 языков. В автономном режиме приложение тоже остается полезным. Без подключения к интернету Yandex.Translate делает переводы на английский со следующих языков: французский, немецкий, итальянский, русский, испанский и турецкий. Вы можете перевести любое иностранное слово или текст, просто направив на него камеру — не нужно фотографировать или что-то печатать.

Когда дело доходит до речевого перевода, Yandex.Translate демонстрирует не самые выдающиеся результаты. Он поддерживает только английский, русский, украинский и турецкий, немецкий. Для немецкого языка добавлены примеры использования слов и выражений. Зато можно прослушивать обработанный текст. Также есть возможность выполнять перевод с камеры или изображений на 12 языках.

Еще одна полезная функция – перевод веб-сайтов и текста в других приложениях (без необходимости выходить из них). Есть встроенный словарь и карточки для более удобного изучения новых слов. Переведенные тексты можно сохранять в папке «Избранное» для быстрого доступа в будущем. Присутствует функция интеллектуального набора текста, которая существенно упрощает поиск слов или фраз.

Возможные варианты использования: голосовая пишущая машинка (речь в текст); автоматический переводчик в режиме реального времени (мгновенный переводчик голоса в текст и голос); слуховой аппарат; титровщик для телефона; генератор субтитров и многое другое.

Титровщик телефона для глухих и слабослышащих

Превратите ваш экран в удивительном заголовка телефона. Это полностью автоматический, без человеческого слуха-машинистки ваши разговоры. Находят бабушки и дедушки трудно услышать семью и друзей по телефону? Включите Speechlogger для них и остановить кричать по телефону. Просто подключите аудиовыход телефона к аудио входу компьютера и запустить Speechlogger. Это также полезно в лицом к лицу взаимодействия.

Автоматическая транскрипция

Вы записали интервью? Сохранить некоторое время на переписывание его, с автоматическим речи Google, к тексту, принесла в ваш браузер по Speechlogger. Воспроизведение записанного интервью в микрофон вашего компьютера (или линии) в-и пусть speechlogger сделать транскрипцию. Speechlogger сохраняет транскрипции текст вместе с датой, временем и ваши комментарии. Она также позволяет редактировать текст. Телефонных разговоров могут быть расшифрованы с помощью того же метода. Вы также можете записать аудио-файлы непосредственно с компьютера, как описано ниже.

Автоматический устный и письменный переводчик

Встреча с иностранными гостями? Принесите ноутбук (или два) с speechlogger и микрофона. Каждая сторона будет видеть друга произнесенные слова, переведенные на их родном языке в режиме реального времени. Это также полезно на телефонный звонок на иностранном языке, чтобы убедиться, что вы в полной мере понять другую сторону. Подключите аудиовыход вашего телефона, чтобы линейный вход вашего компьютера и начать Speechlogger.

Изучайте иностранные языки и улучшайте навыки произношения

Speechlogger является отличным инструментом для изучения языков и может быть использован u200b u200Bin несколько способов. Вы можете использовать его, чтобы узнать словарный запас, говоря на вашем родном языке и давая программного обеспечения перевести его. Вы можете учиться и практиковать правильное произношение, разговаривая на иностранном языке и, видя, понимает ли Speechlogger или нет. Если расшифрованы текст в черным шрифтом это означает, что вы произнес это хорошо.

Генерирование субтитров для фильмов

Speechlogger может автоматически записать фильмы или другие звуковые файлы. Затем возьмите файл и автоматически перевести его на любой язык, чтобы произвести международные субтитры.

Диктуйте вместо ввода

Написание письма? Документы? Списки? Резюме? Независимо от того, вам нужно ввести, попробуйте диктовать его Speechlogger вместо этого. Speechlogger будет автоматически сохранять его для вас, и позволит экспортировать его в документ.

Перевод голоса в приложении «Говорить и переводить»

Переводчик должен быть многофункциональным, чтобы быть по-настоящему необходимым. Таким является приложение «Говорить и переводить». Оно доступно для скачивания на разных мобильных платформах IOS и Android.

«Говори и переводи» в App Store

Его можно использовать даже на Apple Watch. Этот голосовой переводчик является незаменимым помощником для путешественников и студентов. Переводить с иностранного есть возможность даже при помощи камеры на мобильном устройстве. При необходимости активируйте функцию и наведите объектив на объект с текстом.

Перевод онлайн при помощи камеры в смартфоне

На экране появится его перевод на выбранный пользователем язык. В «Говорить и переводить» доступен перевод на 117 языков. Чтобы переводить голосовые сообщения доступно более пятидесяти языков. Для функции ввода текста нет необходимости выбирать язык. Он определяется автоматически исходя из введённых символов. А для голосового ввода пользователь может выбрать женский или мужской голос. Это симбиоз двух гигантов: Google Translate и Microsoft Translate. Которые тоже отлично переводят онлайн голосом.

Чат голосового переводчика онлайн

Из них были взяты самые важные и нужные функции. И перенеслись в данное приложение. При запуске на экране отображаются по микрофону с каждой стороны. Выберите для них языки и начните переводить речь. Над кнопкой с микрофоном расположен список языков, из которых нужно выбирать подходящие. Языки также можно искать при помощи встроенного поиска. Диалоги можно сохранять, воспроизводить повторно или удалять из памяти. Кнопки управления им появляются в момент прикосновения к определённой репликой.

Меню голосового переводчика

Определённые функции данного переводчика в версии для IOS платны. Есть ограничения по количеству переведённого материала. Но их можно отменить, если приобрести платную версию за символическую цену.

Голосовой Google Переводчик — как им пользоваться онлайн?

В веб-версии переводчика Google (в прочих интернет браузерах) функции голосового перевода нет. Такая возможность доступна только в мобильном приложении для iOS и Android. А также только в браузере Google Chrome. Если вы хотите перевести или ввести текст голосом, нужно открыть адрес https://translate.google.com/ в браузере от Гугл.


Адрес переводчика Гугл в Google Chrome

Дальнейший порядок действий:

  1. В первом блоке, где нужно вводить фразу или слово для трансформации, нужно нажать на пиктограмму микрофона;
    Нажмите на пиктограмму микрофона в Google Chrome
  2. Микрофон в переводчике окрасится в красный цвет. Это значит, что вы можете говорить, программа готова переводить;
    Переводчик готов к голосовому вводу
  3. Надиктованный текст будет отображаться в окне.
    Диктуйте слова в микрофон для перевода

Вы можете прослушать перевод онлайн, нажав в переводчике на иконку громкоговорителя. Или скопировать текст, чтобы вставить в другом документе. В браузере Хром есть ещё несколько способов отправки результата. Вы можете отправить текст по адресу электронной почты или на указанный профиль в Twitter. Для этого нажмите справа в блоке результата на кнопку «Поделиться».


Поделиться переводимым результатом в Google Chrome

И внизу выберите одну из кнопок.


Выберите способ поделиться в переводчике Google

Рядом кнопки для ввода исправления перевода, а также кнопка для копирования всего результата.

Transcribe

Transcribe – это универсальный сервис, в котором можно расшифровать файл или самостоятельно надиктовать текст. Подписка стоит 20 долларов в год. Есть тестовый период на 7 дней, в течение которого можно безлимитно использовать ручную расшифровку и 30 минут пользоваться автоматической транскрибацией.

В редакторе готового текста можно расставить временные метки, а также прослушать интервью на замедленной скорости и исправить неправильно распознанные сервисом места.

Из особенностей можно отметить поддержку множества форматов – 3GP, AAC, AIF, AIFF, AMR, CAF, DSS, FLAC, M4A, MOV, MP3, MP4, OGG, WAV, WEBM, WMA, WMV. Максимальный размер файла – 6 Гб или 420 минут.

Плюсы:

  • простой в управлении сервис;
  • есть редактор текста в самостоятельной расшифровке;
  • поддерживает ссылки с YouTube;
  • есть таймкоды;
  • файлы можно загрузить как с ПК, так и с облачных сервисов;
  • есть подробная инструкция;
  • поддерживает большое количество языков и диалектов;
  • есть горячие клавиши для быстрой работы.

Минусы:

платный функционал.

Операционная система: Web

Ссылка на сервис Transcribe

Переводчик Google онлайн с произношением

Кнопка прослушивания — громкоговоритель — появляется при вводе текста.

Google переводчик онлайнКомпания-лидер уже давно поддерживает высокое качество перевода, и хотя его стали догонять, переводчик держится на высоте по сей день. Интерфейс интуитивно понятен: есть левое поле для ввода текста, правое – для результата. В левое поле вставляете текст, в правом моментально появляется перевод. Можно выбрать языки оригинала и перевода и щелкнуть кнопку «Перевести». Впрочем, язык оригинала определяется и автоматически. Чем объясняться, проще попробовать выполнить перевод – вопросов, как это делается, не возникнет.

  • Качество перевода высокое среди переводчиков онлайн.
  • Больше всего языков – уже более 120. Вряд ли они вам все понадобятся, но все же.
  • Автоматическое определение языка оригинала. В левое поле можно вести адрес сайта. В этом случае будет переведена вся страница сайта. Ограничение на размер текста в поле – 5000 знаков.
  • Интерфейс отличный.
  • Есть произношение слов.
  • Есть рукописный ввод текста-оригинала. Есть голосовой ввод.

Перевод на русский дублируется латиницей под правым полем. Это не транскрипция, но автоматический перевод на латиницу (см. ниже слово «katastrofa»)
Кнопка прослушивания — громкоговоритель — появляется при вводе текста.

Заметим, что если в левое поле ввести одно слово, то Google работает как словарь, то есть может предложить вам варианты перевода. Для этого слово справа надо щелкнуть, и внизу появятся предложения-варианты на тему, чем это слово могло бы быть.

Переводчик Bing онлайн с произношением слов

Это тоже давний переводчик – детище компании Майкрософт. Тут меньше различный «фишек», но интерфейс и качество тоже вполне приемлемое.

  • Более 50-ти языков.
  • Опять хорошее качество.
  • Интерфейс чуть хуже, но ничего.
  • Поле ввода текста до 5000 знаков.
  • Есть произношение.
  • К сожалению, отсутствует голосовой и рукописный ввод отсутствует.
  • Зато открывается словарь по клику на каждое слово – даются другие значения слова из словаря.

Итак, мы рассмотрели три варианта переводчика. Все они переводят примерно одинаково по качеству, видимо благодаря алгоритмам статистического перевода. Суть их в том, что накапливается огромный массив данных по парам оригинал-перевод, и перевод берется из этого массива, если он в нем есть. Так вот массив по-видимому везде уже есть – у всех переводчиков. При этом грамматические правила конечно тоже используются в комбинации с накопленной статистикой.
И помните, что словарь, в отличие от переводчика, – это всегда более качественная альтернатива. И если время не поджимает, переводить надо со словарем. Сейчас среди самых полных и удобных словарей можно отметить за качество Lingvo Live.

TripLingo

TripLingo напоминает интерактивный разговорник с функцией мгновенной обработки устной речи на 19 языках. Есть функции, полезные для путешественников. Например, это калькулятор чаевых, конвертер валют, возможность звонить на номера в США через Wi-Fi или обычное интернет-подключение. Через приложение можно пройти «культурный курс», чтобы ознакомиться с местными обычаями.

Последнее обновление добавило в приложение множество новых функций. Значительное повысилась скорость работы, были обновлены заметки о культуре стран, а также информация о въезде и выезды, добавлены советы по путешествиям для конкретных стран, передвижению, покупкам и ресторанам. Прям путеводитель какой-то получился.

У TripLingo более 300 тысяч пользователей из разных стран. О нем рассказывали в нескольких средствах массовой информации, включая CNN, Wired, Mashable, MSNBC, Fox и Forbes.

Приложения доступно для Android и iOS с бесплатной (ограниченный функционал) и платной версией.

Сетевые сервисы для преобразования речи в текст

В сети существует множество сервисов, позволяющих перевести речь в текст в режиме online. Практически все они предназначены для работы с браузером Google Chrome. Это связано с рядом причин, в частности данный браузер хорошо работает с «WebSpeech API». Специальным программным интерфейсом, позволяющим распознавать речь с помощью функционала современного навигатора. Если вы попытайтесь запустить сервис распознавания на другом браузере (особенно не из семейства «Хромиум»), то вам порекомендуют установить Гугл Хром на ваш ПК.

Каждый из сервисов при попытке его активации запросит у вас доступ к микрофону. Без указанного доступа ресурс вас попросту не услышит.

Давайте разберём несколько популярных сервисов.

Заключение

В нашей статье мы разобрали, каким образом выполнить конвертацию голоса в текст в режиме онлайн, познакомились с соответствующими сервисами, а также со схожими по функционалу стационарными и мобильными программами. Большинство таких программ для своей работы используют инструментарий от Google, потому имеют приблизительно схожее качество распознавания. Учтите, что для достижения высокого уровня распознавания следует использовать внешний микрофон от признанного производителя. Встроенные в ноутбуки и гаджеты микрофоны плохо работают со звуком, что неминуемо сказывается на качестве получаемого на выходе текста.

Заключение

Итак, для перевода с русского на другие языки и обратно мы рекомендуем использовать программу от Яндекса, поскольку нашу речь она понимает лучше всего. Для переводов c/на остальные языки целесообразнее использовать Гугл переводчик и iTranslate. А для специфических текстов и терминов — Day Translations.

Важно отметить и особенность всех голосовых переводчиков: для повышения точности результата лучше диктовать текст фразами из 5-7 слов. Это нужно для того, чтобы приложение уловило смысл текста и выбрало наиболее подходящие формулировки

На этом обзор голосовых переводчиков подошел к концу. Надеемся, что информация будет вам полезна.

Обложка: Яндекс.Переводчик

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector